Blog

27 tháng hai năm 2012 - không có ý kiến. Văn bởi trong Tin tức .

Tham quan Priest Mexico Cho Rutgers sinh viên về mối nguy hiểm Đối mặt với người di cư trẻ

IMG_0310

Trong ảnh (từ L R) là Tim Shenk (thông dịch viên), Amelia (tình nguyện viên với Hermanos en el Camino), Padre Alejandro Solalinde (Linh mục Công giáo và người sáng lập của Hermanos en el Camino), Janice Fine (Phó Giáo sư, Lao động và Giáo dục và Khoa Giám đốc, EPID), và lục bình Miller (nghiên cứu liên kết, EPID).

Ngày Thứ Năm 16 Tháng Hai, EPID và các đối tác tổ chức của Padre Alejandro Solalinde, một linh mục Công giáo làm việc ở Ciudad Ixtepec Mexico. Padre Alejandro đang viếng thăm Hoa Kỳ để nâng cao nhận thức về hoàn cảnh của người di cư từ Mỹ Latinh. Theo Ủy ban Nhân quyền quốc gia của Mexico (CNDH) hơn 11.000 người di cư bị bắt cóc tại Mexico trong một khoảng thời gian sáu tháng trong năm 2010.


Padre Alejandro Solalinde

Padre Alejandro Solalinde có một câu hỏi từ khán giả



Padre Alejandro thành lập Hermanos en el Camino (anh em trên con đường), một trong những mạng lưới của các tổ chức phi lợi nhuận cung cấp nơi trú ẩn cho các người di cư Trung Mỹ, nhiều người từ Guatemala và Honduras, trên đường đến Mỹ. Tại Hermanos en el Camino người di cư nhận được quần áo, thuốc men và thực phẩm. Nhân viên cũng tài liệu tên du lịch và những người của các thành viên gia đình của họ. Bằng cách này, khi người di cư biến mất, gia đình của họ có thể được liên lạc. Padre Alejandro mô tả làm thế nào người di cư thiếu niên thực hiện cuộc hành trình của họ về phía bắc thường là nạn nhân tra tấn, hãm hiếp lao động cưỡng bức và bắt cóc. Một phần lớn, ông nói, không bao giờ đến nơi của họ.

Trong một thời điểm rất sâu sắc, một người phụ nữ từ El Salvador chia sẻ một tài khoản cá nhân tăng cường thông điệp của Padre về mặt di cư nguy hiểm. Các cư dân New Brunswick mô tả các trường hợp xung quanh sự biến mất của người anh em cũ của mình 22 năm. Liên lạc với hai năm trước đây bởi kẻ bắt cóc đã yêu cầu hàng ngàn đô la tiền chuộc để trở về an toàn của mình, cô đã gửi ban đầu 2.000 USD. Nhìn thấy lần cuối ở Chiapas, anh trai của cô vẫn còn mất tích. Cô lặp lại người khác cảm ơn Padre Alejandro cho công việc của mình và nói rằng cô vẫn hy vọng rằng một ngày cô sẽ được đoàn tụ với anh trai của cô.


Học sinh tại Trung tâm Giáo dục Lao động nghe Padre Alejandro Solalinde Hermanos en el Camino, một chuyên gia về vi phạm nhân quyền ở miền nam Mexico

Khoảng 350 sinh viên của giáo sư Janice Mỹ (Nghiên cứu Lao động) Peter Guarnaccia (Viện Y tế, Chăm sóc sức khỏe Chính sách & Nghiên cứu lão hóa), Rocío Magaña (Nhân học), David Bensman (SMLR) và Anahi Russo (WGS) đã tham dự buổi nói chuyện, được tổ chức tại Rutgers Lao động Trung tâm.

Đọc thêm:
Để tìm hiểu thêm về Padre Alejandro Solalinde và công việc của mình, hãy xem:
Anh: http://www.amnesty.ca/atrisk/index.php/father-alejandro-solalinde/
Tây Ban Nha: http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/mexico-padre-solalinde-peligro/

Eagleton của Chương trình Nhập cư và Dân chủ tổ chức các chương trình định kỳ như thế này.

Để nhận được thông tin về các sự kiện sắp tới, tham gia thực hiện theo của chúng tôi RSS .

Ngày 24 tháng hai năm 2012 - không có ý kiến. trong nhân viên .

Yan Li | Web Designer


Yan Li là các thiết kế Web của các trang web EPID. Cô hiện đang là một sinh viên đại học tại Đại học Rutgers, New Brunswick, với một nghệ thông tin và về tin học, công nghệ thông tin (ITI) lớn và nhỏ Nhật Bản. Bà thích thiết kế, sáng tạo, và công nghệ, và được hy vọng sẽ làm trong tương lai làm việc trong giao diện người dùng thiết kế, thiết kế UX, thiết kế đồ họa, thiết kế web, đặc biệt là đối với các tổ chức phi lợi nhuận.

Trang web của cô nằm ở đây .



Ngày 14 tháng 2 năm 2012 - không có ý kiến. trong nhân viên .

Ryan Stark Lilienthal | viên

Ryan Stark Lilienthal thực hành luật di trú ở Princeton, New Jersey. Ông nhận bằng Cử nhân của ông Tôn Giáo từ Đại học Tufts và JD từ Brooklyn Law School, nơi ông là một thành viên của Brooklyn Law Review. Ông Lilienthal hiện chủ tịch Nhóm công tác về di trú và việc làm của Alley của Einstein, và là hội đồng quản trị của Mạng lưới Chính sách nhập cư ở New Jersey (NJIPN) và ban cố vấn của Quốc phòng Pháp chế Mỹ Latinh và Quỹ Giáo dục (LALDEF). Ông là thành viên của Hiệp hội Luật sư Nhập cư Mỹ (AILA), và phục vụ như là liên lạc lập pháp New Jersey chương. Ngoài ra, ông Lilienthal là Hội đồng quản trị của Ủy ban Do Thái Mỹ Trung ương New Jersey chương; host lợi ích công, một chương trình phát thanh trực tiếp trên 1300AM WIMG. Ông Lilienthal là Đồng Chủ tịch của Princeton tương lai, là thành viên của Hợp nhất doanh / dịch vụ chia sẻ Ủy ban Princeton Borough và thị trấn, một thành viên của Hội đồng Điều chỉnh Quy hoạch Princeton Borough của, và ủy viên hội đồng thời là một cựu Princeton Borough.

20 tháng 1, 2012 - không có ý kiến. Văn bởi trong Tin tức .

EXTRA, EXTRA!


13 tháng 12 năm 2011
Sách Phong cách của các NYT Rớt sử dụng có kỳ hạn "bất hợp pháp" Mô tả người nhập cư mà không cần Tình trạng pháp lý.

Chuyên mục Op-Ed, Bill Keller trả lời bình luận liên quan đến sử dụng của việc sử dụng của NYT hạn của Keller đã công bố sự thay đổi sau khi chữ đổ từ độc giả bị xúc phạm "bất hợp pháp.". Một cuộc trao đổi với Phil B. Corbett, người giám sát các vấn đề ngôn ngữ cho các phòng tin tức theo sau.

Độc giả trên toàn quốc đã phản đối việc sử dụng thuật ngữ này. Theo Giáo sư Michael A. Olivas của Trung tâm Luật Houston, một trong những chuyên gia hàng đầu quốc gia về luật di trú, những người chia sẻ quan điểm của mình với Keller, "ngôn ngữ sử dụng trong tính luận, và mọi người không có thể là bất hợp pháp. Hành động của họ có thể, hoặc các hành động của cha mẹ của họ có thể, nhưng họ không thể là bất hợp pháp. ["Bất hợp pháp" không hợp lý trong bất kỳ ý nghĩa của việc sử dụng tội phạm hình sự, ngôn ngữ, văn hóa của thuật ngữ này. "

Một liên kết đến blog của Keller tại NYT giải thích lý do cho sự thay đổi, là ở đây .

7 Tháng 1 năm 2012 - không có ý kiến. Được đăng bởi Tài pháp lý .

Hiệp hội Luật sư Hoa Kỳ Di Trú

Xuất nhập cảnh Hiệp hội Luật sư Mỹ (AILA) là một hiệp hội quốc gia của hơn 11.000 luật sư và các giáo sư của pháp luật thực hành và giảng dạy luật di trú.

Website:

http://www.aila.org/~~V

7 Tháng 1 năm 2012 - không có ý kiến. Được đăng bởi Tài pháp lý .

Mỹ Bạn bè Dịch vụ Ủy ban

Mỹ Dịch vụ Ủy ban (AFSC) là một tổ chức Quaker bao gồm những người thuộc các tín ngưỡng khác nhau đã được cam kết xã hội công bằng, hòa bình, và dịch vụ nhân đạo. Công việc của chúng tôi được dựa trên các nguyên tắc của Hiệp hội tôn giáo của bạn bè, niềm tin vào giá trị của mỗi người, và niềm tin vào sức mạnh của tình yêu để vượt qua bạo lực và bất công.

Website

http://www.afsc.org

7 Tháng 1 năm 2012 - không có ý kiến. Được bởi trong quan hệ lao động .

Người làm công trong Kỳ

Được thành lập vào năm 2000, người làm công trong Kỳ [DWU là một tổ chức của Caribbean, Latina và châu Phi vú em, quản gia, và những người chăm sóc người cao tuổi ở New York, tổ chức quyền lực, tôn trọng, tiêu chuẩn lao động công bằng và giúp xây dựng một phong trào để kết thúc khai thác và áp bức cho tất cả.

Website:

http://www.domesticworkersunited.org/~~V

7 Tháng 1 năm 2012 - không có ý kiến. Được bởi trong quan hệ lao động .

Ngày Người lao động quốc gia Tổ chức Mạng lưới

NDLON cải thiện cuộc sống của người lao động ngày tại Hoa Kỳ. Để kết thúc này, NDLON làm việc để thống nhất và củng cố tổ chức thành viên để có chiến lược hơn và hiệu quả trong nỗ lực của họ để phát triển lãnh đạo, huy động và tổ chức người lao động ngày để bảo vệ và mở rộng lao động dân sự, và nhân quyền. NDLON nuôi dưỡng an toàn môi trường nhân đạo hơn cho người lao động ngày, cả nam giới và phụ nữ, để kiếm sống, đóng góp cho xã hội và hoà nhập cộng đồng.

Website:

http://www.ndlon.org/~~V

7 Tháng 1 năm 2012 - không có ý kiến. Được bởi trong quan hệ lao động .

ImmigrationWorks

ImmigrationWorks Mỹ là một tổ chức quốc gia thúc đẩy cải cách nhập cư làm việc cho tất cả người Mỹ - người sử dụng lao động, công nhân và công dân. Mục tiêu song sinh của nó: giáo dục công chúng về lợi ích của việc nhập cư và xây dựng một cử tri ở cơ sở chủ đạo ủng hộ của pháp luật tốt hơn - chủ doanh nghiệp và những người khác trên khắp nước Mỹ sẵn sàng nói chuyện và yêu cầu một đại tu.

Website:

http://www.immigrationworksusa.org/~~V

Ngày 21 tháng 11 năm 2011 - không có ý kiến. Được đăng bởi trong xuất nhập cảnh trong nền văn hoá Pop .

Nhập cư trong văn hoá đại chúng

THE Argentina, Bồ Đào Nha và người Hy Lạp

Nhấn vào đây để bắt đầu nghe ...

Nora Bayes

Aretha Franklin, Arlo Guthrie, Ruben Blades và Lila Downs đã ghi lại tất cả các bài hát về di trú Hoa Kỳ là như cũ như Mỹ chính nó. Đôi khi có cảm tình, đôi khi thép gai, đôi khi một cái gì đó ở giữa: Họ cùng nhau nói câu chuyện về kinh nghiệm của Mỹ.

Trong này ghi âm lạc quan từ năm 1920, Argentina, Bồ Đào Nha và người Hy Lạp, "ca sĩ Nora Bayes chọc cười ở nhận thức của các cây trồng sau đó mới nhập cư. Bayes (sinh Goldberg) là một nhạc sĩ phổ biến và biểu diễn. Năm cô kết hôn và nền tảng bí ẩn (thậm chí cô bạn không biết nơi cô được sinh ra) đã giúp làm cho cô ấy, theo một người bạn, "lọt vào, làm tức giận, hào phóng, không suy-một nhân cách phân chia, một con số hấp dẫn."

Ở đây, cô hát của một quốc gia cả hai được thành lập, và gây ngập lụt, người nhập cư - và lo lắng như vậy. Không chỉ làm "họ" bán báo của bạn và tỏa sáng đôi giày của bạn, họ cũng mất chỗ ngồi trên tàu điện ngầm, lái những chiếc xe đắt nhất, và giành chiến thắng trong trái tim của các cô gái đáng yêu nhất. Và mặc dù họ "không biết pháp luật, khi nói đến hát những bài hát yêu nước, đó là Argentina, Bồ Đào Nha và Hy Lạp biết tất cả các từ.

Sự kiện sắp tới

  1. Tháng Hai
    7
    Th 3

    1. 4:30 pm TRIỂN LÃM: Hình ảnh của sự mất mát và bộ nhớ: Tranh vẽ bởi Magda Luccioni
  2. Mar
    14
    Wed

    1. IRS phi lợi nhuận Hội thảo: vừa & nhỏ 501 (c) (3)
Xem Lịch »

Translator

Liên hệ