Notícia

CIUTADANIA Rutgers apareix a la RU-WAKE UP TV Rutgers

19 abril 2012 - no hi ha comentaris. Publicat per a la ciutadania de Rutgers , Notícies .

Anastasia Mann, director de l'EPID, va parlar en una entrevista sobre Ciutadania de Rutgers el 19 d'abril de 2012 a Wake Up TV RU programa de Rutgers.

Entrevista succeeix 12:45 minuts polz

Nota: Si el vídeo no funciona, si us plau vagi a http://rutv.rutgers.edu/programming-channels/wake-rutgers i trobar el 19 d'abril de vídeo de 2012.

Visitar sacerdot mexicà diu als estudiants de Rutgers sobre els perills que enfronten els joves immigrants

27 febrer 2012 - no hi ha comentaris. Publicat per de Notícies .

IMG_0310

A la foto (d'esquerra a dreta) són Tim Shenk (intèrpret), Amelia (voluntari de Germans al camí), el pare Alejandro Solalinde (sacerdot catòlic i fundador de Germans al camí), Janice Fine (Professor Associat, Treball i Educació i la Facultat Director de l'EPID), i Jacinto Miller (Investigador Associat, EPID).

Dijous, 16 de febrer de EPID i els socis seva estada Pare Alejandro Solalinde, un sacerdot catòlic que treballa a Ciutat Ixtepec Mèxic. Pare Alexandre està de visita als Estats Units per crear consciència sobre la difícil situació dels migrants d'Amèrica Llatina. Segons el Comitè Nacional de Drets Humans de Mèxic (CNDH) a més de 11.000 migrants van ser segrestats a Mèxic en un període de sis mesos el 2010.


Padre Alejandro Solalinde

Pare Alejandro Solalinde porta a una pregunta de l'audiència



Pare Alexandre va establir Germans en el Camí (Germans al camí), un d'una xarxa d'organitzacions sense ànim de lucre que proporciona refugi als migrants centreamericans, molts d'ells de Guatemala i Hondures, en ruta als EUA. En Germans A El Camí immigrants reben roba, medicines i aliments. Els membres del personal també el document els noms dels viatgers i els dels seus familiars. D'aquesta manera, quan els migrants desapareixen, les seves famílies pot ser contactat. Pare Alexandre va descriure com els immigrants adolescents que fan el seu viatge cap al nord solen ser víctimes de la tortura, la violació, el treball forçós i el segrest. La majoria mai, va dir, arriben al seu destí.

En un moment molt commovedor, una dona d'El Salvador per compartir un compte personal que reforça el missatge del Pare sobre els perills que enfronten els migrants. El resident de New Brunswick es descriu les circumstàncies que van envoltar la desaparició del seu germà de 22 anys d'edat. Contactat fa dos anys pels segrestadors que exigien un rescat de milers de dòlars per al seu retorn segur, va enviar una suma inicial de $ 2.000. Vist per últim cop a Chiapas, el seu germà segueix desaparegut. Ella es va fer ressò dels altres per donar les gràcies Pare Alexandre pel seu treball i va dir que ella manté l'esperança que algun dia es va reunir amb el seu germà.


Els estudiants en el Centre d'Educació Laboral d'escoltar al Pare Alejandro Solalinde dels Germans al camí, una autoritat en abusos contra els drets humans al sud de Mèxic

Aproximadament 350 estudiants dels professors Janice Fine (Estudis Laborals) Pere Guarnaccia (Institut per a la Salut, Polítiques de Salut i d'Investigació de l'Envelliment), Rocío Magaña (Antropologia), David Bensman (SMLR) i Anahí Russo (WGS) van assistir a la xerrada, que es va dur a terme al Centre de Rutgers Treball.

Per saber més:
Per obtenir més informació sobre el pare Alejandro Solalinde i la seva obra, vegeu:
Anglès: http://www.amnesty.ca/atrisk/index.php/father-alejandro-solalinde/
Espanyol: http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/mexico-padre-solalinde-peligro/

Programa d'Eagleton sobre Immigració i Democràcia organitza programes diaris com aquest.

Per rebre informació sobre els pròxims esdeveniments, uneix-te a seguir al nostre feed RSS .

EXTRA, EXTRA!

20 gener 2012 - no hi ha comentaris. Publicat per de Notícies .


13 desembre 2011
El llibre d'estil del New York Times Gotes ús del terme "il · legals" per descriure les immigrants sense estatus legal.

Op-Ed columnista Bill Keller, va respondre als comentaris relacionats amb l'ús de l'ús del New York Times sobre el terme "il · legals". Keller va anunciar el canvi després de cartes van arribar de lectors ofesos. Un intercanvi amb Phil B. Corbett, qui supervisa els assumptes d'idiomes per a la sala de redacció seguit.

Els lectors de tot el país s'havia oposat a l'ús de la paraula. Segons el professor Michael A. Olives, del Centre de Houston Llei, un dels principals experts nacionals sobre la llei d'immigració que compartien els seus punts de vista amb Keller, "el llenguatge utilitzat en aquest recompte del discurs, i la gent no pot ser il · legal. Les seves accions poden ser, o les accions dels seus pares pot ser, però no pot ser il · legal. ["Els il · legals"] no es justifica en cap sentit dels usos criminològica, lingüístiques, o culturals de la paraula. "

Un enllaç al bloc de Keller al New York Times explicant la raó del canvi, és aquí .

Traductor

Contacti amb nosaltres